Craftsman 29932 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Mini-Bodenfräsen Craftsman 29932 herunter. Craftsman 29932 Owner's manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all safety
rules and operating instructions.
Operators Manual
450 Series
REAR TINE TILLER
Model No. 247.299321
SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPAÑOL
®
Form No. 769-08106D
(October 27, 2015)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.Visit our website: www.craftsman.comCAUTION: Before using this product, read thi

Seite 2 - WARRANTY

10OPERATIONClutch ControlGear Selection HandleSide ShieldRear Tine ShieldDepth StakeHandle Adjustment LockOil Fill Cap & DipstickFuel CapAir Filt

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

11OPERATIONOil Fill Cap and DipstickEngine oil level can be checked and oil added through the oil fill.NOTE: This unit was shipped WITHOUT oil in the

Seite 4

12OPERATIONEngaging the Drive and Tines WARNINGDo not push down on the handlebars to try to make the tiller till more deeply. This prevents the wheels

Seite 5

13OPERATIONClearing the Tines WARNINGBefore clearing the tines by hand, stop the engine, allow all moving parts to stop and disconnect the spark plug

Seite 6 - ASSEMBLY

14OPERATIONSuggested Tilling Patterns• When preparing a seedbed, go over the same path twice in the first row, then overlap one-half the tiller width

Seite 7

15OPERATIONTerrace Gardening• To create a terrace, start at the top of the slope and work down Go back and forth across the first row. See Figure 20.

Seite 8

16SERVICE AND MAINTENANCEEngine Maintenance WARNINGIf the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler.C

Seite 9

17SERVICE AND MAINTENANCEServicing the Air Cleaner WARNINGNever use gasoline or low flash point solvents for cleaning the air cleaner element. A fire

Seite 10 - OPERATION

18SERVICE AND MAINTENANCE3. Remove oil drain cap located at the end of the oil drain pipe , and drain oil into an appropriate receptacle. See Figure

Seite 11

19SERVICE AND MAINTENANCELubricationAfter every 10 operating hours, oil or grease the lubrication points. Use clean lubricating oil (#30 weight motor

Seite 12

2TABLE OF CONTENTSWARRANTYWarranty Statement ...Page 2Safety Instructions ...Page 3Assembly ...

Seite 13

20SERVICE AND MAINTENANCETinesThe tines will wear with use and should be inspected at the beginning of each tilling season and after every 30 operatin

Seite 14

21SERVICE AND MAINTENANCEIdler Pulley RodAfter the belt tension has been adjusted, if the belt is excessively stretched, you may need to adjust the id

Seite 15

22OFF-SEASON STORAGEPreparing the EngineEngines stored between 30 and 90 days need to be treated with a gasoline stabilizer and engines stored over 90

Seite 16 - SERVICE AND MAINTENANCE

TROUBLESHOOTING23 WARNINGBefore performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts ha

Seite 17

24(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)Sears Brands Management Corporation (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the

Seite 18

FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environme

Seite 19

063015 Rev. CWARRANTED PARTS: The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warra

Seite 20

27REPAIR PROTECTION AGREEMENTCongratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependa

Seite 21

28ÍNDICEDeclaración de garantía ...Página 28Medidas importantes de seguridad ...Página 29 Armado. . . . . . . . . . . . .

Seite 22 - OFF-SEASON STORAGE

29INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCAPACITACIÓN• Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en la máquina y en el o los manuales antes de

Seite 23 - TROUBLESHOOTING

3SAFETY INSTRUCTIONSTRAINING• Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and ope

Seite 24 - GDOC-100188 Rev. B

30INSTRUCCIONES DE SEGURIDADManejo seguro de la gasolina:Para evitar lesiones personales y daños materiales tenga mucho cuidado al manipular la gasoli

Seite 25

31INSTRUCCIONES DE SEGURIDADMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO• Mantenga la máquina, los aditamentos y accesorios en condiciones de funcionamiento seguro

Seite 26 - WARRANTED PARTS:

32INSTRUCCIONES DE SEGURIDADSÍMBOLOS DE SEGURIDADEn esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este product

Seite 27 - REPAIR PROTECTION AGREEMENT

33FUNCIONAMIENTONOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y aceite como s

Seite 28 - GARANTÍA

34FUNCIONAMIENTOAcople de la Varilla de Control1. Asegúrese de que la unidad de la manija esta en la posición más alta. Remítase a la Sección de Func

Seite 29 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

35FUNCIONAMIENTOConfiguraciónEl Control y la Adición de Aceite PRECAUCIÓNEl motor se envía sin aceite en el motor. Usted debe llenar el motor con acei

Seite 30

36FUNCIONAMIENTOAjustes ADVERTENCIAAntes de operar su cultivadora, lea atentamente y cumpla todas las instrucciones que aparecen a continuación. Reali

Seite 31

37FUNCIONAMIENTOControl de EmbragueEl control del embrague está ubicado debajo de la manija. Para engranar los mecanismos de las ruedas y de la transm

Seite 32

38FUNCIONAMIENTOTapón de Llenado y Varilla del Nivel de AceiteEs posible controlar el nivel de aceite del motor, así como también agregar aceite, a tr

Seite 33 - FUNCIONAMIENTO

39FUNCIONAMIENTOPara Engranar la Transmisión y los Dientes ADVERTENCIANo empuje hacia abajo sobre las barras de control para intentar hacer que la cul

Seite 34

4SAFETY INSTRUCTIONS• To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove

Seite 35

40FUNCIONAMIENTOEliminación de los Dientes ADVERTENCIAAntes de despejar los dientes a mano, detenga el motor, deje que todas las partes en movimiento

Seite 36

41FUNCIONAMIENTOModelos de Labranza Sugeridos• Al preparar el lecho de siembra, recorra la misma senda dos veces en la primera hilera, luego traslape

Seite 37

42FUNCIONAMIENTOJardinería en Terrazas• Para crear una terraza, comience en la cima de la pendiente y trabaje hacia abajo. Recorra la primera hilera

Seite 38

43SERVICIO Y MANTENIMIENTOMantenimiento del Motor ADVERTENCIANO pruebe la chispa si no está la bujía de encendido. NO dé arranque al motor si no está

Seite 39

44SERVICIO Y MANTENIMIENTO1. Retire la funda de bujía y utilice una llave para bujías para extraer la bujía. Vea la Figura 21.Bujía de encendidoFunda

Seite 40

45SERVICIO Y MANTENIMIENTOInspeccione el Aceite del Motor1. Revise el aceite antes de cada uso. Pare el motor y espere unos minutos antes de comproba

Seite 41

46SERVICIO Y MANTENIMIENTOLubricaciónDespués de cada 10 horas de funcionamiento, aceite o engrase los puntos de lubricación- Use aceite lubricante lim

Seite 42

47SERVICIO Y MANTENIMIENTO6. Instale cada conjunto de dientes de modo que el borde cortante (filoso) de los dientes penetre el suelo primero cuando l

Seite 43 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO

48SERVICIO Y MANTENIMIENTOPolea Loca de RodDespués de la tensión de la correa se ha ajustado, si la correa está demasiado extendido, es posible que ne

Seite 44

49ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIANunca deje el motor sin vigilancia mientras está en funcionamiento.Preparación del MotorPara almacenar

Seite 45

5SAFETY INSTRUCTIONSNOTICE REGARDING EMISSIONSEngines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Sma

Seite 46

50SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. E

Seite 47

51SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa SoluciónLas ruedas y los dientes no giran1. Uso incorrecto de los controles.2. Correa(s) de transmisión desgas

Seite 48

52 (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá).Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la A

Seite 49 - Preparación de la Cultivadora

DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍAMTD Consumer Grou

Seite 50 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

063015 Rev. C8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá

Seite 51

55REPAIR PROTECTION AGREEMENTFelicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y f

Seite 52

® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca d

Seite 53

6ASSEMBLY3. Raise the tine shield hinge flap assembly and insert the depth stake assembly in the slot, under the tine shield and up through the tine

Seite 54 - PIEZAS GARANTIZADAS:

7ASSEMBLY3. Push the cable through the hole in the center of the handle and snap in the plastic fitting. See Figure 6.Internally Threaded TubePlastic

Seite 55

8ASSEMBLYSet-UpTire PressureCheck the air pressure in both tires. The air pressure should be between 15-20 PSI. Keep both tires equally inflated to he

Seite 56 - 1-888-331-4569

9ASSEMBLYAdjustments WARNINGPrior to operating your tiller, carefully read and follow all instructions below. Perform all adjustments to verify your t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare