Craftsman 247.88845 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Schneewerfer Craftsman 247.88845 herunter. Craftsman 247.88845 Operator's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Operator’s Manual
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL
45” SNOW THROWER
Model No. 247.88845
5/30/2008
FORM NO. 769-04062
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.Visit our website: www.craftsman.comCAUTION: Before using this product, read this manual and

Seite 2 - WARRANTY STATEMENT

10ASSEMBLYTire PressureBefore operating, check tire pressure. Refer to the tire sidewall for exact tire manufacturer’s recommended or maximum psi.NOTE

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

11ASSEMBLYIf adjusting the auger cable, thread the lock nut down the coupler 4. towards the end of the thread to lengthen the cable as necessary to st

Seite 4

12OPERATIONNow that you have setup your snow thrower, it’s important to become acquainted with its controls and features. Refer to Figure 11.SPEED SEL

Seite 5

13OPERATIONON / OFF SWITCHPress into the ON position when starting the engine and will shut off the engine when moved into the OFF position.RECOIL STA

Seite 6

14OPERATIONCLEAN-OUT TOOLThe chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip. Should snow and ice

Seite 7 - SAFETY LABELS

15OPERATIONRecoil StarterRotate choke control to CHOKE 1. position.Depress primer. If it is 15°F or higher push primer two times, if 2. below 15°F, p

Seite 8

16SERVICE AND MAINTENANCEENGINE MAINTENANCEChecking Engine Oil Be sure engine is upright and level1. Unscrew oil fill cap from oil filler tube and wip

Seite 9

17SERVICE AND MAINTENANCECheck spark plug yearly or every 100 operating hours. Remove choke control knob and safety key.1. Loosen and remove the mount

Seite 10 - ASSEMBLY

18SERVICE AND MAINTENANCEAuger ShaftAt least once a season, remove the shear pins on auger shaft. Spray lubricant inside shaft, and around the spacers

Seite 11

19SERVICE AND MAINTENANCEMove the remote chute lever on the control panel forward to pivot the upper chute down; move the lever rearward to pivot the

Seite 12 - OPERATION

2TABLE OF CONTENTSWARRANTY STATEMENTPRODUCT SPECIFICATIONS MODEL NUMBERTwo -Year Limited Warranty on Craftsman Snow ThrowerWhen assembled, operated an

Seite 13

20SERVICE AND MAINTENANCESee Figure 26. NOTE: Make sure that the location of the ferrule on the auger idler rod is maintained. Slip the auger control

Seite 14

21SERVICE AND MAINTENANCE threads of the input shaft. Torque the hex screw to 250-325 in. /lbs. to secure the auger pulley assembly

Seite 15

22SERVICE AND MAINTENANCEFigure 31Figure 32Using a 3/4” wrench, hold the hex shaft and remove the hex 4. screw and belleville washer and bearing from

Seite 16 - Maintain oil level

23SERVICE AND MAINTENANCE12. Slide the spacer onto the end of the hex shaft.13. Align the bearing on the right end of the hex shaft with the hole

Seite 17 - SERVICE AND MAINTENANCE

24OFF-SEASON STORAGEPREPARING ENGINEFor engines stored over 30 days:1. To prevent gum from forming in fuel system or on essential carbure-tor parts:

Seite 18

25TROUBLESHOOTINGProblem Cause RemedyEngine fails to start Choke control not in ON position.1. Spark plug wire disconnected.2. Faulty spark plug.3. F

Seite 19

26PARTS LISTCraftsman Snow Thrower Model 247.888452629591121389541652132747220312574406651686770267040493944494932218883346227777324942451333341436622

Seite 20

27PARTS LISTCraftsman Snow Thrower Model 247.88845Ref. No. Part No. Description1. 05244B Housing, Bearing 2. 05845C Housing, Bearing 3. 618-04515 Gear

Seite 21

28PARTS LIST1AA535064273175257562230496344436958215263338201934352279193221239736147241191935293119684760612646517459512845574048826216666724473770151

Seite 22

29PARTS LISTRef. No. Part No. Description1. 625-04053 Assembly, Light2. 646-0012 Cable Ass’y, Auger/Drive3. 684-0053B Crank, Chute, 26.0 4. 705-5218 H

Seite 23

3SAFETY INSTRUCTIONSTRAININGRead, understand, and follow all instructions on the machine and •in the manual(s) before attempting to assemble and oper

Seite 24 - OFF-SEASON STORAGE

30PARTS LIST1162921ABBA1732386160502649137352725819315913135202980746941362085325856705127956723242543810044343247124186636340386948311063612919279778

Seite 25 - TROUBLESHOOTING

31PARTS LISTContinued on following pageCraftsman Snow Thrower Model 247.88845Ref. No. Part No. Description1. 05244B Housing, Bearing 2. 618-0279 Dogg,

Seite 26 - PARTS LIST

32PARTS LISTContinued from previous pageCraftsman Snow Thrower Model 247.88845Ref. No. Part No. Description72. 790-00259 Cover, Lower Frame 73. 711-04

Seite 27

NOTES33

Seite 28

NOTES34

Seite 29

NOTES35

Seite 30

36 (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)Sears, Roebuck and Co

Seite 31

37Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions LabelEngines that are certified to meet the Califor

Seite 32

38REPAIR PROTECTION AGREEMENTCongratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of depend

Seite 33

39ÍNDICEDECLARACIÓN DE GARANTÍAESPECIFICACIONES DEL PRODUCTONÚMERO DE MODELODeclaración de garantía ...Página 39Prácticas ope

Seite 34

4SAFETY INSTRUCTIONSSafe Handling of GasolineTo avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely

Seite 35

40INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCAPACITACIÓNLea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina •y en los manuales antes de montarla y

Seite 36

41INSTRUCCIONES DE SEGURIDADOPERACIÓN No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la caja •de la barrena / motor o en el montaje

Seite 37 - GDOC-100182 Rev. A

42MONTAJENOTA: Las referencias a lado derecho o izquierdo de la máquina quitanieve se determinan situándose detrás de la unidad en posición de operaci

Seite 38 - REPAIR PROTECTION AGREEMENT

43MONTAJE7. Sujete el fijador de brida que se retiró antes con las tuercas de seguridad y los tornillos. Apriete las tuercas que sujetan los otros d

Seite 39 - NÚMERO DE MODELO

44MONTAJEPresión de los neumáticosAntes del funcionamiento, compruebe la presión de neumático. Refiérase al flanco de neumático para el fabricante de

Seite 40 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

45MONTAJEVuelva a ajustar bien las tuercas y los pernos.3. Prueba del control de la transmisión de la barrenaCuando se suelta el control de la barrena

Seite 41

46OPERACIÓNAhora que ya ha ajustado su la máquina quitanieve para la operación, familiarícese con sus controles y características. Vea la Figura 11.PA

Seite 42

47OPERACIÓNMANIJA DEL ARRANCADOR DE RETRO-CESO Esta manija se utiliza para arrancar el motor manualmente.BOTÓN DEL ARRANCADOR ELÉCTRICO Si oprime el b

Seite 43 - ADVERTENCIA

48OPERACIÓNCONTROL DIRECCIONAL DEL CANALLa control direccional del canal es localizada en el lado izquierdo del lanzador de nieve.Para cambiar la dire

Seite 44 - PRECAUCIÓN

49OPERACIÓNGire el control de obturación a posición de obturación FULL 2. (para encendido con el motor en frío). NOTA: si el motor ya está caliente, u

Seite 45

5SAFETY INSTRUCTIONSMAINTENANCE & STORAGENever tamper with safety devices. Check their proper operation •regularly. Refer to the maintenance and

Seite 46 - OPERACIÓN

50SERVICIO Y MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO DE MOTORControl del aceite del motorAsegúrese de que el motor está vertical y nivelado.1. Desenrosque el tapón

Seite 47 - TRANSMISIÓN

51SERVICIO Y MANTENIMIENTOControl de la bujíaControle la bujía anualmente o cada 100 horas de operación. Limpie el área alrededor de la bujía.1. Saque

Seite 48

52SERVICIO Y MANTENIMIENTOPLACA DE RASPADO Y ZAPATAS ANTIDESLIZANTESLa placa de raspado y las zapatas antideslizantes ubicadas en la base de la máquin

Seite 49

53SERVICIO Y MANTENIMIENTOControl de la transmisiónConsulte la sección Ajuste de las instrucciones de montaje para ajustar el control de la transmisió

Seite 50 - FULL (lleno) y ADD (agregue)

54SERVICIO Y MANTENIMIENTOAfloje el perno que se muestra en la Figura 23 que sujeta la 3. ménsula del guardacorrea y retire el otro perno. Empuje el g

Seite 51 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO

55SERVICIO Y MANTENIMIENTO8. Coloque la nueva correa de la barrena en la ranura en V de la polea de la barrena y coloque la polea con la correa dentr

Seite 52

56SERVICIO Y MANTENIMIENTOFigura 29Figura 302. Haga rodar la correa de transmisión fuera de la polea de transmisión inferior.3. Retire la correa de

Seite 53

57SERVICIO Y MANTENIMIENTONOTA: Si se sale la rueda dentada de la máquina quitanieve mientras se está sacando el eje hexagonal, coloque la rueda denta

Seite 54

58SERVICIO Y MANTENIMIENTOADVERTENCIAAntes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hast

Seite 55

59ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADAPREPARACIÓN DEL MOTORAlmacenaje a Corto plazoEs importante evitar que durante el almacenamiento se formen depósi-to

Seite 56

6SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY SYMBOLSThis page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all in

Seite 57

60SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIAAntes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta q

Seite 58

(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá).Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), el Consejo de Recursos Ambientales de Calif

Seite 59

62Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motorLos motores cu

Seite 60 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

63ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONESFelicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está

Seite 61

® Registered Trademark / TM Trademark /SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears B

Seite 62

7SAFETY LABELSKEEP AWAY FROM ROTATING IMPELLER AND AUGER. CONTACT WITH IMPELLER OR AUGER CAN AMPUTATE HANDS AND FEET. USE CLEAN-OUT TOOL TO UNCLOG DI

Seite 63

8ASSEMBLYNOTE: References to right or left side of the snow thrower are determined from behind the unit in the operating position (standing directly b

Seite 64 - 1-800-4-MY-HOME

9ASSEMBLYPlace chute assembly onto chute base as shown in Fig. 4, 6. making sure that the notches engage with the spiral end of chute direct

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare