
Operator’s ManualForm No. 90529772 APR. ‘08 Printed in ChinaCAUTION:Before using this product,read this manual and followall
If the automatic line feed still does notwork or the spool is jammed, try thefollowing suggestions:• Carefully clean the cassette andhousing.• Remove
11Parts page
12PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:• Antes de cualquier uso, asegúrese quecualquier persona que vaya a utilizar estaherramienta lea y comprenda toda
13• SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓNPARA LOS OJOS: utilice gafas oanteojos de seguridad en todo momentoque esta herramienta esté enchufada.• PROTECTOR: nunc
14Las herramientas con doble aislamientoestán construidas con dos capasseparadas de aislamiento eléctrico o unacapa de espesor doble entre usted y els
15HERRAMIENTAS NECESARIAS PARAEL MONTAJE (NO INCLUIDAS):- Destornillador PhillipsCOLOCACIÓN DEL PROTECTORDE DOS PIEZASADVERTENCIA: DESENCHUFE LAHERRAM
• Para completar el ensamblado delprotector, ajuste el tornillo de 19 mm(3/4 pulg.), como se muestra en lafigura 4.• Una vez instalado, retire la cu
17COLOCACIÓN DEL CABLE PROLONGADOR• El mango del interruptor tiene incorporadoun dispositivo de retención del cableprolongador (figura 7) que evita q
18FUNCIÓN DE SOPLADORA(FIGURA 10)El flujo de aire creado por el motoratraviesa el protector y proporciona lafunción de sopladora incorporada.Esta func
19CÓMO ENROLLAR UNA NUEVACUERDA EN UN CARRETE VACÍO (FIGURAS 13 Y 14)Puede enrollar una cuerda de cortenueva en un carrete vacío. Puede solicitarpaque
2TO REDUCE RISK OF INJURY:• Before any use, be sure everyone usingthis tool reads and understands all safetyinstructions and other informationcontaine
202. La cuerda de la podadora puedesecarse con el tiempo. Para conservarla cuerda en óptimas condiciones,guarde los carretes pre-enrollados derepuesto
21LE MANUEL DE L'OPÉRATEURMISE EN GARDE :S’assurer d’avoir bien lu et compristoutes les directives contenuesdans le présent guide, y comprisles c
22RÉDUCTION DES RISQUES DEBLESSURES :• Avant tout usage, s'assurer que toututilisateur de cet outil lise et comprennetoutes les directives de séc
23• TOUJOURS PORTER UNEPROTECTION OCULAIRE - Porter deslunettes ou des lunettes protectrices entout temps lorsque cet outil est branché.• DISPOSITIF D
24MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLATIONLes outils à double isolation comportentdeux couches distinctes d’isolant électriqueou une double épaisseur d’
25DIRECTIVES DE MONTAGEOUTILS NÉCESSAIRES POURL’ASSEMBLAGE (NON COMPRIS) :- tournevis cruciformeFIXATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION À DEUX PIÈCESAVER
26563EncocheLanguette4• Insérer la vis de 19 mm (3/4 po) pourterminer l’assemblage du protège-lamecomme indiqué à la figure 4.• Une fois le disposit
FIXATION DE LA RALLONGE• Un dispositif de retenue (figure 7) estintégré dans la poignée de la gâchettepour empêcher le débranchement de larallonge. P
28FONCTION DE SOUFFLEUR(FIGURE 10)Le débit d’air produit par les entonnoirs dumoteur tourbillonne sous le gardeprotecteur et souffle les débris versl’
29REMBOBINAGE DE FIL NEUF SUR UNE BOBINE VIDE (FIGURES 13 ET 14)Il est possible d’enrouler du fil derechange sur une bobine vide. Lesmagasins Sears of
• ALWAYS WEAR EYE PROTECTION –Wear safety spectacles or goggles at alltimes when this tool is plugged in.• GUARD – Do not use this tool withoutguard a
30Consulter ce mode d’emploi et les modes d’emploi d’autres produits en ligne.L’équipe de spécialistes répond à toutes les questions.Il est possible d
31parts page
4SAFETY WARNINGS: DOUBLE INSULATIONDouble insulated tools are constructedthroughout with two separate layers ofelectrical insulation or one doublethic
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOTSUPPLIED):- Phillips ScrewdriverATTACHING THE TWO PIECE GUARDWARNING: UNPLUG THE TOOLBEFORE ATTEMPTING TO ATTACHTHE GUARD.
6567through the holes in the handle andthread on the plastic knob as shown infigure 5.• For maximum comfort and control,adjust the auxiliary handle to
7OPERATING INSTRUCTIONS8910WARNING: Always use proper eyeprotection that conforms to ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) while operating thispower tool.CAUTION:
advanced automatic line feedingmechanism senses when more cuttingline is needed and feeds and trims thecorrect length of line whenever it’srequired. D
• Repeat the above procedure for thesecond cutting line on the lower sectionof the spool. • Fit the spool onto the tool as describedin “FITTING A NEW
Kommentare zu diesen Handbüchern